匠心奉献:史上最强大的瑞典语学习APP!
红袖添香伴读书
——记瑞典语学习助手Plugghäst
作者诗云:
词性要分阴阳中1,音调后缀大不同2。
老夫也识 Å Ä Ö3,不敢人前叫一声4。
生活在瑞典这个非英语国家,你一定或多或少,或主动或被动的学习过这门“奇怪”的语言:那让人销魂的三个字母,那令人拿捏不定的语调,那使人摸不着头脑的词形变化……当在学习中倍感折磨,百般抓狂时,你是否希望有一位贴身的学习助手,为你耐心地解释生词,给你举出例句,甚至为你精心安排复习计划?
如果是,那么我向你推荐我的拙作——Plugghäst !
Plugghäst这个名字取自瑞典语单词,字面意义是学马,在瑞典语里面是学霸的意思,也指一种方便看书学习,形状似马的椅子。
是一款旨在快速有效地提高瑞典语词汇量的免费工具app,在和中均可下载。Plugghäst表面上看是一个瑞典语字典,实际上,她是一位全方位的瑞典语学习助手。
Plugghäst背靠在线瑞英双向字典,提供了丰富的词条信息,包括词性,释义,发音(音标加可播放文件),词形变化,例句,同义词,组合词以及习语等等,还提供了大量的词组型词条。
为了方便瑞典语的学习,Plugghäst进一步提供了:
☆ 母语支持:瑞英字典的问题是,词条的英语释义经常看不懂, 不过在Plugghäst里面不用担心这点。您可以在设置中指定母语,就可以将英语释义翻译成母语。针对中文,Plugghäst特别提供了双引擎;
☆ 翻译支持:如果碰到句子或者生僻单词,可以尝试进行翻译;如果指定了母语,则还可以在瑞典语和母语间进行双向翻译;
☆ 生词本:在字典和翻译界面中加入的单词和句子都可以很方便的加入生词本,以方便利用时间碎片来复习生词;
☆ 复习通知:Plugghäst最核心的功能是每日复习通知;生词将依据艾宾浩斯遗忘曲线理论,以科学的复习间隔出现在复习通知中。
为方便大家更好地理解和使用这个小工具,在这里,我再多做一些介绍,希望对大家有所帮助。
你是否常常有这样的感觉,辛辛苦苦背的单词,第二天就忘了一大半,过几天就忘得一干二净。为什么会这样呢?
一百多年前,一位叫赫尔曼·艾宾浩斯的德国大胡子老爷爷深入研究了这个问题。他发现,记忆的保持量是时间的函数,其随时间的推移而呈指数下降,这就是著名的艾宾浩斯遗忘曲线(下图中的红色曲线)。
通俗的说,遗忘曲线告诉我们,当你试图记住时,遗忘已经悄然而迅速地开始了,事实就是这么残酷!
这里不得不佩服德国人的严谨。在他之前,人们认为对学习和记忆等高级心理过程不能进行量化研究。而艾宾浩斯硬是用自己做样本,在连续五年里面每天保持同样的学习节奏以进行研究。
顺便吐槽一下,为什么德国老爷爷都是大胡子范?
那么该怎么破这个题呢?艾宾浩斯是一位负责任的学者,他在研究问题的同时,也给出了最佳解决方案——周期性复习。
所谓的周期性复习,指的是针对人类记忆的特点,选择合适的间隔,对学习内容进行重复复习。作为对比,图中也绘制了在周期性复习的情况下,遗忘曲线的变化。可以看到,周期性复习有效的提高的记忆效果,会使得我们的遗忘曲线变得越来越平。
周期性复习的成功,首先主观上自然需要学习者的自我坚持,客观上,也需要有工具来帮助记录学习内容,跟踪学习进度,提醒复习并提供合理的复习范围。而好的学习工具,反过来也能督促学习者坚持学习,并进一步激发其学习兴趣。做一款瑞典语学习的好助手,这正是Plugghäst的设计目标。
那么如何能用好Plugghäst的一系列功能呢?请看——
☆词条细节
Folket Lexikon的词条内容非常丰富,很值得细细研究。如果你在查字典或者复习的时候只是扫一眼解释,那就如入宝山不取宝藏,实在是太可惜了。
发音:包括音标和发音文件。发音是我们学习瑞典语的一道坎。所幸Lexikon为绝大部分词条提供了发音文件,你只用点击词条中的
按钮,就能听到非常纯正的单词发音。此外,音标也很值得看看。词条的音标注记以瑞典语字母本身为主,我总结了一下,其大致遵循以下规则:
1) 瑞典语单词分为第一声调(accent ett)和第二声调(accent två),第一声调的单词只有一个重音,第二声调的单词有主次两个重音,如果音标中标注了数字”2”的就是第二声调单词,否则就是第一声调;
2) 不论元音或者辅音,后面如果跟”:”,则发长音;
3) 大写的字母表示重音,如果是第二声调单词,则表示主重音所在;
4) @表示ng组合所发的音,相当于国际音标中的/ŋ/。
在学习中,把音标和发音文件两相对照,你会找到很多有趣的发音规律。如banan(香蕉)和bana(轨道)的发音就很有代表性,列举如下图。
词形变化:瑞典的词形变化,特别是动词随时态的变化是一个难点,即使有英语基础,也往往摸不着头脑。词条几乎列出了所有动词的变化。但略微有些遗憾的是,其中没有说明每种词形的类别。为了方便大家学习,这里特别说明如下:
如果动词的命令式(imperativ)和不定式形式相同,则只列出过去式(preteritum),过去分词(perfekt particip),不定式(infinitiv)和现在时(presens);如果动词的命令式和不定式形式不同,则在不定式前加列命令式。下面是两个列子供参考。
对于形容词的变化,词条一般会列出其修饰单数中性名词的形式以及修饰复数名词和名词肯定式的形式。如果该形容词的比较级变化是不规则的,词条中也会列出来。例如,在词条gammal(老)中,列出了该词的修饰单数中性名词的形式,修饰复数名词和名词肯定式的形式,以及比较级形式和最高级形式。
释义:几乎所有词条,都有瑞典语解释,可以说这个解释是最地道最正宗的,如果有一定的瑞典语基础,建议参考这个来深入理解词义。有时候,对于释义还配有对应的英文,可以作为参考。
例句:个人觉得,词条里面最有用的地方就是例句了。例句把你带入丰富语义环境,给你更多的感性认识,并对提升阅读能力,辨析单词间的细微差别很有好处。
比如,我原来一直搞不清关于“给”,ge和avge有啥区别,后来看了avge的例句,里面有“ge承诺”和“ge证据”,于是我觉得有理由猜测avge的“给”应该是更侧重抽象的东西。
同义词:该项是扩展词汇量的好地方。有时间可以把同义词也都查查,比较一下他们之间的差别也是蛮有意思的。
组合词:瑞典语里组合词非常多,尤其让人头疼的是还不带连词符。很多词条给出了相应的组合词,并且很贴心地用分隔符标示出复合词的构造。
习语:词条里面最有趣的当属习语部分了。阅读习语,不仅能开拓词汇,还能让我们有机会了解蕴含在语言里面的文化背景。比如torr(干燥)的习语就很有料。
i vått och torrt,直译为是在干燥和潮湿的情况下,引申为在任何情况下,很形象。保险公司Trygg Hansa还拿这个作为他们的广告语,去年还是前年满大街都是。
inte torr bakom öronen,直译为耳朵后面不干,引申为没有经验的,有点费解。查了一下,大概是乳臭未干的意思。英语也有对应的短语,wet behind the ears。为啥耳朵后面不干燥就是乳臭未干呢?
进一步查了一下,有这个说法:胎生动物,如马、牛、老虎和狮子之类的幼崽出生后,浑身都是湿的,身上渐渐干了之后,耳朵背后还是湿的,表明还没有真正长大,所以比喻没经验的年轻人。真是很有趣的故事!
☆母语支持
毕竟是瑞英词典,很多词条的英文解释往往还是看不懂。所以,Plugghäst添加了母语支持。你只需要点击英文解释旁边的箭头按钮,Plugghäst就能将英文解释翻译成你的母语。
针对中文,Plugghäst还特别提供了双引擎翻译。默认引擎是yandex(速度较快),翻译后,还可以选择有道引擎(在国外访问速度较慢,但是翻译效果相对较好)。
对了,使用母语翻译前,需要首先在“设置”中指定母语。
有了母语翻译,即使英语底子差一些,也能使用Plugghäst啦。我们家点点就常常用它做学校老师布置的阅读作业。
不过目前翻译引擎的效果还是不是很好,我会在后续版本会想办法继续提高。
☆翻译功能
针对句子或者疑难词汇,Plugghäst提供了在线翻译功能。在设定母语后,还可以进一步选择翻译方向。
☆智能输入
为了方便大家快速准确的输入待查询单词,Plugghäst提供了自动补齐功能。在查询单词是,你只需要输入三个字母,Plugghäst就会列出以这三个字母开头的单词,如果待查单词就在列表中,只需要点击它就可以查询。如下图。如果你继续输入的话,Plugghäst会根据当前输入不断修正候选单词列表。
值得一提的是,查动词的时候,我们往往应该连小品词(partikel)一起查,才能查到其准确意思。Plugghäst的自动补齐也适用于小品词。你只需要在动词的不定式后接着输入空格,就能看到相应的候选列表了。
如果你的输入法不是瑞典语的,那三个特殊字母会让你很郁闷。Plugghäst很贴心的在所有需要输入的地方提供了三个字母的快捷按钮。
如果你不小心还是把Ö写成了O,把Ä写成了A,没关系,Plugghäst会自动进行模糊查询,并给出输入建议。如果词典里面实在找不到,Plugghäst会建议跳到翻译界面试试运气。
提醒一下,上述功能,目前只在iOS版里面有。Android版会在后续版本里加入这些功能。
☆生词本
你在词典和翻译界面里面查询的生词或者句子,都可以通过点击按钮
加入到生词本中。
生词按照加入的时间顺序罗列在生词本中,点击日期项就能看到该日所加的生词,进一步点击生词项,则能看到该生词的词条信息和复习状态。
Plugghäst从你的生词本中每日选择一些提醒你复习。因此无论当你在何时何地看到一个生词或者不懂的句子,不要忘了掏出手机,打开Plugghäst,查找它的意思,查完之后,将它加入到生词本中,后面的事情你就不用操心了——Plugghäst会定时通知你复习,直到你记住它为止!
·
☆复习通知
Plugghäst每天会发送一个复习通知到你的手机通知栏,同时,在app图标右上角会有一个红色的“1”作为提醒。
点击通知,就能进入复习界面。通知会有声音和震动,如果你嫌烦,可以在“设置”里面取消通知。没有复习通知,点击“设置”里面的“今日生词”也一样能进入复习界面。另外,还可以查看总体复习进度哦。不好意思,我的复习进度有点不能见人。
☆复习界面
复习界面会首先隐藏生词的词条信息,你在仔细回忆后,可以选择界面下方相应的状态。选择后,词条信息会被展开供你核对。
Plugghäst定义了三种复习状态,“记住”(完全),“脸熟”和“忘了”,并根据艾宾浩斯记忆理论来规划你的复习 (1,2,4,7,14,28天循环往复直到你将生词标记为"记住")。
也就是说,当一个生词被标记为"记住"后,它将不再被纳入复习循环。因此,请谨慎设置"记住"。具体而言,"记住"就意味着当你看到这个单词时,它的所有信息能在脑海中马上显现。
当然,遗忘往往是难以避免的,因此Plugghäst留了个心眼:所以如果您试图将一个已经标记为"记住"的单词加入生词本时,她会立刻将该词标记为"忘记"。
绿衣捧砚催题卷,红袖添香伴读书。
Plugghäst是我在工作之余仓促完成的作品,还有很多bug,功能也相对简单,距离绿衣红袖的学习伴侣还差得很远。尽管如此,我还是非常希望她能成为你的“高级伴读书僮”,或是做你学习时借力的小椅子,伴你在通往瑞典语学霸的道路上越走越轻快!
题诗注释:
注1:现代瑞典语不怎么区分阴性和阳性名词了,统称为通性词。不过了解点相关背景比较好。比如儿歌里面的lille bror(小兄弟),字典里面就是查不到lille。后来才发现这个就是liten(小)的肯定式lilla在修饰阳性名词的时候改a为 e所得。
注2:瑞典语的音调和英语大相径庭,让人头疼。此外,不仅是名词,瑞典语的形容词,动词等等之类的后缀都比英语麻烦,也是学习的难点要点之一。
注3:ÅÄÖ是瑞典语相比英语所特有的三个字符,发音也最难掌握,大致可类比于汉语的“噢哎呃”。
注4:最后一句本拟作“说一声”,细细品来,还是“叫一声”好些。一个“叫”字,凸显了想说又不敢说的尴尬,苦闷与彷徨。